ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ К ИВРИТ-РУССКОМУ СЛОВАРЮ ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ К ИВРИТ-РУССКОМУ СЛОВАРЮ
Make your own free website on Tripod.com

Уважаемые посетители сайта!

Публикуемые здесь материалы предназначены для создания в будущем иврит-рус-
ского словаря или дополнения существующих, они не претендуют на окончательный
характер и будут в дальнейшем корректироваться. Представленные лексические еди-
ницы отобраны по принципу дополнительности к словарю ИРИС д-ра Б. Подольско-
го.

ВЫПУСК 15
Пристыженный אוזניו מקוטפות 152
Под мышками תחת אצילות ידיו 153
Солидность, респектабельность הדרת הכבוד 154
Оскорбить до глубины души פגע בציפור נפשו 155
Последний удар (которым добивают) מכת חסד 156
Лишённый, без חף 157
Ну и что?, что же тут такого? מה יש 158
Обрывать, прекращать הספיק 159
Зайти слишком далеко הגזים 160
На расстоянии … כמטחווי 161
Острый, в острой форме מושחז 162
Выйти из дела с большими потерями יצא בשן ועין 163


ПРЕДЛОЖЕНИЯ, В КОТОРЫХ ПРИМЕНЯЮТСЯ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ

152

אובדי-עצות היינו עד מאוד, שיצאנו בשן קהה ועין טרוטה ואוזן מקוטפת

Мы были в полной растерянности, потому что вышли из дела с большими потерями и пристыженными

153

Cм.154

154

ותחת אצילות ידיהם הם מחזיקים תיקים עבי-כרך שניירותיהם מתפרזים כל-אימת שנושאיהם משנים את תנוחתם כדי להחזיר לעצמם את הדרת-הכבוד

И под мышками они держат толстые папки, документы из которых рассыпаются всякий раз, когда они меняют позу, чтобы вновь придать себе респектабельность

155

ואמר ששנסיונותיו החוזרים ונשנים של "אל-אתיחאד" לסלף את תולדות מלחמת השחרור פגעו בציפור נפשו

И сказал, что регулярные попытки "Аль-Иттихад" исказить историю Войны за освобождение оскорбляют его до глубины души

156

צנח עו"דנו תחת מכת החסד במושבו

Наш адвокат упал на своё сиденье, сражённый последним ударом из милосердия

157

בעיניו היה פסק-הדין של בית-המשפט העליון הוכחה ניצחת ללאומיות הפלסטינית שנעלה היא ומפוארת וחפה מרבב

В его глазах приговор Верховного суда был решающим доказательством палестинского патриотизма, возвышенного, славного и незапятнанного

158

הדמוקרטיה הישראלית שאינה סולחת [...] שמכוניתו נתקעה ברמזור () רק לכמה דקות, מה יש (?

Израильская демократия, которая не прощает того, что автомобиль застрял на светофоре (лишь на несколько минут, что тут такого ?)

159

בחירוק-שיניים אני מספיק את שאלותי

Скрежеща зубами, я прервал свои вопросы

160

וכשקרב אליו לומר לו שהוא מגזים, עמד הלה וכיוון אלי את הקלצ'ניקוב

А когда он приблизился, чтобы сказать, что тот заходит слишком далеко, он встал и направил на меня калашникова

161

ובא אל תחנת המשטרה הראשית של מחוז חיפה, הנמצאת כמטחווי תיק ממדרגות המרוניטים

И пошёл он в главное отделение полиции Хайфского округа, которое было на расстоянии броска папки от Ступенек маронитов

162

שר המשטרה ענה לשאילתו המושחזת

Министр полиции ответил на его запрос, составленный в острой форме

163

См. 152



Источник: אמיל חביבי / אח'טיה

К ПЕРВОЙ СТРАНИЦЕ САЙТА (С ЛИНКАМИ ВСЕХ ВЫПУСКОВ)
СЛОВА ТЕКУЩЕГО ВЫПУСКА