Уважаемые посетители сайта!
Публикуемые здесь материалы предназначены для создания в будущем иврит-рус-
ского словаря или дополнения существующих, они не претендуют на окончательный
характер и будут в дальнейшем корректироваться. Представленные лексические еди-
ницы отобраны по принципу дополнительности к словарю ИРИС д-ра Б. Подольско-
го.
ВЫПУСК 1 | ||
---|---|---|
Одурманенный наркотиками (лекарствами) | המום סמים | 1 |
Дружелюбный (характер) | חביב | 2 |
Затаить злобу (обиду) | נטר לו | 3 |
Шикнуть | השריק | 4 | Сверкать (о слезах) | רשף | 5 |
Возможность | סיפק | 6 |
Толкать, посылать | השיא | 7 |
Характер | מזג | 8 |
Возвышаться | התגבה | 9 |
1
הוא השתאה מעוצמת קולה, שכן סבר שהיא הלומת סמים
Он поразился силе её голоса, так как полагал, что она оглушена лекарствами.
2
См. 7
3
ראה על פניה, לרווחתו, שאין היא נוטרת לו על ששרבב נימה מבודחת במעמד העגום הזה
Он увидел на её лице к своему облегчению, что она не держит зла за то, что он ввёл весёлую нотку в это грустное стояние.
4
"ששש!" השריקה אחותו, קולה כאנחת רוח
“Тс-с-с!” шикнула его сестра голосом, напоминающим стон души
5
כאשר הבחין בדמעות הרושפות בעיניה התעשת ונתן דרור למרירות
Когда он заметил слёзы, сверкающие в её глазах, опомнился и дал волю своей обиде.
6
ולא היה סיפק בידו להמתין לה שם בשל ההתדרדרות הפתאומית במצבה של האם
И у него не было возможности ждать её там из-за неожиданного ухудшения состояния матери.
7
מזג החביב השיאו לגעעת בכתפה
Его доброжелательный характер толкал его на то, чтобы он коснулся её плеча.
8
Cм. 7
9
גבותיה מתגבהות מעל עיניה הענקיות
Её брови высятся над её большущими глазами
Источник: סמי מיכאל/ הכנף השלישיתОСТАЛЬНЫЕ ВЫПУСКИ
ВЫПУСК 2         ВЫПУСК 17